MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
3 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie...
fot. Ubisoft / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heroes of Might and Magic III

Tutaj pewnie wielu z was się nie zgodzi, ale mi nigdy nie podobały się polskie Heroesy. W pierwotnym przekładzie nie dość, że nie czuje się aż tak klimatu produkcji, to jest jeszcze całe mnóstwo literówek i błędów. Zdecydowanie zawiodła kontrola jakości - na pewno mogło być o wiele lepiej.

Później pojawiło się nowe, lepsze tłumaczenie autorstwa Ryszarda Chojnowskiego, które naprawiało większość wad i z nim zdecydowanie warto się zapoznać.

Zobacz również

Kaczyński zawiesił byłego ministra w prawach członka PiS

Kaczyński zawiesił byłego ministra w prawach członka PiS

Bezdomne koty ze schroniska w Katowicach będą miały nowy pawilon

Bezdomne koty ze schroniska w Katowicach będą miały nowy pawilon

Polecamy

Mieszkańcy powiatu grodziskiego zostali oszukani w sieci. Stracili ponad 60 tysięcy

Mieszkańcy powiatu grodziskiego zostali oszukani w sieci. Stracili ponad 60 tysięcy

Nie rób siku „na zapas”! Ekspertka podaje powód

Nie rób siku „na zapas”! Ekspertka podaje powód

Mąż Anny Romantowskiej był gejem. Dzisiaj jest singielką z wyboru

Mąż Anny Romantowskiej był gejem. Dzisiaj jest singielką z wyboru